スポンサードリンク

2008年02月27日

武士語でメール

自分の書いたメールなんかが簡単に
 武士語に変換出来るサイトを見つけたんですキョロキョロ
その名も「もんじろう」もんじろうでは武士語だけでなくって
 ルー語風味やギャル語に普通の文章を変換してくれるって
 言うからこらはとっても遊べるサイトやとびっくり
さっそく、もんじろうで変換に挑戦してみる事にしました音符オレンジ

もんじろうの変換ランキングにあった
 「ナベアツ風味」ってのも気になったんですが
 やっぱり今、変換メールなんかで話題の
 武士語からもんじろうでの変換に挑戦したいなぁっておもってますぶーん

武士語って今本当にメールやなんかで
 流行ってますよねぇ〜筆
なぜ今、武士語なんでしょうね、、、。
 そう言えば武士語もなんですがこのこの前メールに関する
 面白い記事を読んだんですね本
普段使わないけどメールなら使ってしまうって言葉について。
 これってよく考えたら結構当てはまる言葉あると思いませんか?
 もちろん武士語もそうですよね。
記事の中にはフランス語の「アディオス」なんかが
 あったんですが私個人的にはフランス語は使わないかなぁダウン
むしろ本当に武士語の方が知らず知らずの内に
 使ってしまっているかも!です。
私は使ってしまっているであろう武士語はですね、、、
 「〜でござる」
この武士語、改めて書くとかなり恥ずかしいっっ!
普段に話す時に武士語を使うともっと恥ずかしいっっピース
でも武士語メールならなんか普通に使ってしまってるから
 不思議ですよね。
私が一方的に武士語まじりのメールを送っているんじゃ無くって
 相手も武士語を使ってのメールで返事くれますからねくちびる
 

 


タグ :武士語


Posted by MIMI at 17:49│Comments(3)武士語
この記事へのコメント
ないす
Posted by fっっっっy at 2008年03月14日 10:02
ないす
Posted by fっっっっy at 2008年03月14日 10:02
ないす
Posted by fっっっっy at 2008年03月14日 10:03
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。